Volume 9 (2019)
Language contact in Brazil and the genesis of creole languages
Dante Lucchesi (Universidade Federal Fluminense)
Download [pdf]
Abstract
This
article seeks, first of all, to answer the question of why Portuguese did not
creolize in Brazil. Based on inferences from the Brazilian case, the article
presents a more general reflection on the conditions that allowed the emergence
of creole languages in the Caribbean, since there is a strong parallel
between the former plantation societies of this region and those of northeast
Brazil. The first principal conclusion is that the socioeconomic specificities
of Brazilian society in the colonial period vis-à-vis the plantation societies
of the Caribbean did not allow a representative and lasting process of
creolization of Portuguese. Rather, the assimilation of this language by
millions of Indians and African slaves, and its nativization among their
descendants produced a set of structural changes that today separate popular
Portuguese from the linguistic variety of the Brazilian literate elite but
didn't reach the radical stage of creolization. The points covered in the analysis
allow us to question the dichotomy between homestead and plantation society, as
well as the view that creoles result from successive approximations of the
superstrate language by the speakers of substrate languages, as an adequate explanation
for the formation of creole languages. Thus, the conclusion reached here is
that creolization is characterized by a rupture in linguistic transmission that
triggers a process of simplification and deep restructuring of the language of
the dominant group by the speakers of the substrate. This understanding fits in
better with the fact that creole languages are languages qualitatively
distinct from their lexifiers, and not mere varieties of them.
Keywords: sociolinguistic
history of Brazil, genesis of creole languages, irregular linguistic
transmission, homestead society, plantation society.